Развитие детей в двуязычной среде

Общение мамочек: помощь, хвасты, болтушки, слезы и смех.
Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

Девочки большое спасибо за ответы. Значит будем продолжать учить татарский. Правда втихую от бабушки. Она уж дюже против.
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Мышь Таврическая
Трудный подросток
Сообщения: 635
Зарегистрирован: 20 сен 2007, 11:06
Пол: Женский
Откуда: France
Поблагодарили: 3 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Мышь Таврическая

Женюсь, а почему бабушка против? Из за того что татарский считает бесполезным или вообще против того чтоб детей загружать сильно? Я кому не скажу ( особенно врачам) что с детьми по русски еще говорю так они все начинают восхищаться какую бесценную помощь я им оказываю на будущее, ведь им будет намного легче изучить иностранные языки потом.
Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

У нас пока ре монолингв, понимает и говорит только по-русски, по-английски 1-2 слова. Когда к нему на улице обращаются, он ничего не понимает, я ему перевожу всё как иностранцу. Его это пока не напрягает, он пока ещё не понимает, что он по-английски не понимает. Причём мы с мужем при нём между собой общаемся только по-английски, но с ним только по-русски. В октябре скорее всего пойдёт в сад на пару часов в день, там английскому и научится, да так что догонит и перегонит русский :think: ...

Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

Мыша, бабушка против, потому что они по русски вообще не говорят. Амина говорит только мама или папа, а Тагир мама. И все :gun: .
Поэтому она говорит что они должны заговорить сначала по русски а потом уж учите по татарски. :-\
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

Короче образовалась проблема. Я плохо запоминаю слова, а вернее сначала говорю предложение по русски, а потом перевожу на татарский. Это плохо для детей, или пойдет на первое время? Или начинаю по русски, а заканчиваю по татарски по тому что слов я знаю пока мало. Но дети все понимают figase
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

женюсь писал(а):Короче образовалась проблема. Я плохо запоминаю слова, а вернее сначала говорю предложение по русски, а потом перевожу на татарский. Это плохо для детей, или пойдет на первое время? Или начинаю по русски, а заканчиваю по татарски по тому что слов я знаю пока мало. Но дети все понимают figase
Женюсь из того что я читала по билингвизму, все специалисты дружно хором рекомендуют придерживаться правила: один родитель- один язык, т.е. ты только на русском, а муж только на татарском, тогда у них каши не будет в голове. Только мы с мужем сами этого правила не придерживаемся и я и он с ним по-русски, хоть и у мужа родной язык английский. Естественно пока у нас доминирует русский.

Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

Крольченок, спасибо. Но мы пока притормозили татарский язык. Решили больше заниматься русским. Потому что они у нас вообще ничего не говорят. :-\
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

У нас хоть и доминирует русский, но стало появляться много слов на английском. Причём хватает их очень быстро и произносит без акцента. Например вчера муж ему сделал sticky bun, такая булочка с изюмом, которую разрезают напополам, разогревают под грилем и подают с маслом. Ре как только съел его, сразу попросил второй: дай sticky bun. И утром тоже попросил, т.е. запомнил довольно сложное название с первого раза...

Стал говорить thank you. Почти всегда и очень в тему. Я его учу говорить спасибо, но он вокруг слышит сплошные thank you, кто был в Англии поймёт, народ тут помешан на вежливости и хороших манерах :-D . И вот результат, сам начал говорить, мы его и не учили английскому thank you... Спасибо пока не сказал ни разу...

Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

В принципе мы начали учить татарский язык с простых слов типа глазки, носик, ротик, иди сюда, садись, давай кушать - и самое главное они ВСЕ понимают и делают, ну по крайней мере через пару раз как скажешь, но все равно боюсь что еще больше запутаем с речью :think:
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Аватара пользователя
Svetiк
Заводная старушенция
Сообщения: 6461
Зарегистрирован: 31 авг 2010, 22:11
Пол: Женский
Сколько попыток ЭКО: 5
Стаж бесплодия: 4
Где было удачное ЭКО: Seattle
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Seattle, USA
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 95 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Svetiк

Можно и я вставлю свои 5 копеек? :)
Я в свое время сильно увлекалась этим вопросом (когда еще не подозревала что могут быть проблемы забеременить...) Так вот, среди специалистов бытует мнение что говорить с ребенком нужно ТОЛЬКО на родном языке. Идиальный вариант конечно это когда один родитель говорит по русски, а другой на другом языке (как у Снежинки на пример). Говорят что только развивая ребенка на своем родном языке можно дать ему максимально богатый спектр. Если же пытаться говорить с ребенком на языке, на котором сам говоришь плохо, ребенок будет хуже развиваться.

Прожив 20 лет в стране где 25% населения эмигранты из бывшего СССР, могу озвучить некоторые наблюдения... Есть дети, которых привозили в 13-15 лет, и через 5 лет они вообще русского не знают. Причем что самое грустное, они и местный язык то толком не выучили. Но русский благополучно забыли.
А есть такие дети, которые родились уже вне России, но дома с ними говорили только по русски (причем на чистом русском, без вспомогательных слов на местном языке), книжки читали, учителей брали, говорили "мама не понимает, говори по русски" ну и т.д. Так вот, такие дети не только по русски говорят свободно и почти без акцента, но и даже Достоевского в оригинале читают.

Так что, добиться можно всего, вопрос на сколько лично нам это важно, и сколько мы готовы в это вложить.

Мы кстати с мужем кроме русского, говорим еще на двух языках. Но к сожалению пришлось смириться с тем что не сможем дать детям все 3. Вот если бы каждый из нас мог говорить только на каком то одном (а второй на другом), но это требует нереальных усилий. И опять таки все сходится к тому - "а на сколько оно мне надо?" :)




Счастье нельзя купить, его можно только родить!
Аватара пользователя
женюсь
Девица на выданье
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
Пол: Женский
Откуда: Самара
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 28 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение женюсь

Светик, я считаю "что не мне это надо", а детям моим "надо".
Вот опять задумалась может зря прекратили изучать татарский. :think:
Сыночек и дочка. Январь 2009.
Аватара пользователя
irakonda
Спелая ягодка
Сообщения: 3524
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 9 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение irakonda

женюсь,
не надо метаться из одной крайности в другую, а надо постоянство. Если вы с мужем решили, то учите детей татарскому.
Но будет лучше, если муж будет с детьми говорить только на татарском (если я правильно поняла, он для него родной), а ты останешься на русском. Тогда у детей не будет путаницы с языками. obnimalka
Аватара пользователя
Эмили
Модератор
Сообщения: 6437
Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 3
Откуда: Poland,Poznań
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 97 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Эмили

Цыпа, поздравляем Федю с трёхлетием!!! Здоровья, улыбок, успехов! kachaem
Вопрос тебе адресован: Федя в сад в Америке уже со знанием языка пошёл? Дело в том, что мы в июле планируем уже переехать, соответственно, Влада устроить надо в сад. Вот и думаю, может уже с ним польские слова учить начать :think:

Аватара пользователя
ciplenokcipa
Впервые замужем
Сообщения: 2514
Зарегистрирован: 08 сен 2007, 12:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение ciplenokcipa

Эмили, спасибо :)

Федя пошел в сад в 2,5 года. Он у нас еще и на русском не говорил, не то что на английском. Но русский он все таки знал, а вот английским мы с ним вообще не занимались ни разу. Я рассчитывала, что он сам в среде заговорит и начнет понимать. К моему удивлению, именно в этот период он заговорил. Причем сразу хорошими предложениями по-русски и фразами по-английски. Т.е. при общении с нами он говорил по-русски, а при обращении всех остальных людей по-английски.

Я думаю в специальном обучении языку до сада нет необходимости. Лучше всегда изучать язык в среде, а не искусственно. Тогда сразу и правильная речь и специфика местного языка. Тем более в таком юном возрасте, когда язык за пару месяцев схватывается.
Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

ciplenokcipa писал(а):
Я думаю в специальном обучении языку до сада нет необходимости. Лучше всегда изучать язык в среде, а не искусственно. Тогда сразу и правильная речь и специфика местного языка. Тем более в таком юном возрасте, когда язык за пару месяцев схватывается.
+10000000000

Аватара пользователя
irakonda
Спелая ягодка
Сообщения: 3524
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 9 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение irakonda

Эмили,
я отдала в сад в 2 года. Контакт с немецким был очень маленький. По-немецки не говорили, и им было все равно, что их не сильно понимают. Очень быстро выучили необходимые предложения, типа: хочу пить воду/ чай, хочу кушать, поменять памперс и очень много названий игрушек.
Я специально ничему не учила, иначе пропадет русский, как со всеми детьми наших друзей получилось.
Да и польский не так уж сильно отличается от русского.
Не переживай, все будет хорошо.
Аватара пользователя
Эмили
Модератор
Сообщения: 6437
Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 3
Откуда: Poland,Poznań
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 97 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Эмили

Девочки, благодарю за советы. Не буду заморачиваться, мы некоторые слова русско-польские употребляем, типа не собака, а пёс, не лошадь, а конь..дальше будем решать проблемы по мере их поступления.

кладовка
Спелая ягодка
Сообщения: 3608
Зарегистрирован: 15 янв 2007, 14:02
Пол: Женский
Откуда: Москва
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 84 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение кладовка

Эмили писал(а): мы некоторые слова русско-польские употребляем, типа не собака, а пёс, не лошадь, а конь..дальше будем решать проблемы по мере их поступления.
Эмили,
не в тему, но не могу удержаться от анекдота, который мой муж про польский язык рассказывает (он очень хорошо знает польский):
идет русский мужик по лесу, встречает другого мужика, спрашивает:
- Ты кто?
- Я? поляк!
- а это что такое?
- ну, мы другой народ... у нас другой язык...
- а как по вашему, по польски будет хлеб?
- хлэб.
- а мясо?
- мясо.
- а небо?
- нэбо.
- а солнце? -
- солнце.
- а бл...дь?
- курва!
- подумаешь... из-за одной "бл...ди" - "другой народ... другой язык...".
Аватара пользователя
Эмили
Модератор
Сообщения: 6437
Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 3
Откуда: Poland,Poznań
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 97 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Эмили

[lol] thumbsup
На самом деле так кажется, что похож язык, много архаизмов в польском.

Аватара пользователя
irakonda
Спелая ягодка
Сообщения: 3524
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 9 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение irakonda

Эмили,
если я, не зная польского, на 60-70% понимаю о чем говорят польские мамочки на плошадке, то Влад быстро выучит все obnimalka
кладовка
Спелая ягодка
Сообщения: 3608
Зарегистрирован: 15 янв 2007, 14:02
Пол: Женский
Откуда: Москва
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 84 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение кладовка

Эмили писал(а):[lol] thumbsup
На самом деле так кажется, что похож язык, много архаизмов в польском.
ага. и масса слов с прямо противоположным русскому значению.

но Владу нет и 2 лет. нескоро еще встанет вопрос о языковом барьере. двухлетки мало между собой разговаривают, все на уровне ай! - дай! Даже хорошо говорящие дети с ровесниками фразами, по-моему не говорят особо лет до 2,5-3. Главное, чтобы педагоги Влада понимали :)

у меня, оказывается, дети тоже в двуязычной среде растут :-D . на днях осталась с детьми одна, а кто-то из них в разговоре ситуативно использовал слово на армянском языке, второй ответил, и начался диалог по-армянски к их взаимному удовольствию, с хохотом, перебиванием и хоровыми вставками. я стою :shock: :shock: :shock: а дети между собой трещат и хохочут. Не уверена, что это был прям обмен сутевыми фразами, скорее, демонстрация из серии "ну, все, что знал, рассказал", но минут на 5 у них лексикона хватило. у нас няня из Еревана, между делом учит их своему родному языку. Но к ситуации, когда два моих ребенка разговаривают между собой, а я ни бельмеса, я была не готова :vermin:
Аватара пользователя
Snowflake
Спелая ягодка
Сообщения: 3246
Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
Пол: Женский
Откуда: USA
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Snowflake

Девы,хочу сделать небольшой update по поводу продвижения развития нашего словарного запаса в двуязычной среде.Напомню-я,няня,мой папа говорим с дочкой только по-русски,(я и читать стараюсь с ней только русские книжки,а муж англ).Муж и все остальные -по английски.Но большинство времени она проводит со мной и няней,правда ходим на всякие занятия.И вот результат на сегодняшний день-90% слов она говорит по-английски.Как так? Ведь я ,к примеру говорю,-покажи мне красную машину.Она показывает и говорит-red!И считаем по-русски,а она цифры все называет по-английски,кроме "пять". И так почти во всем.Говорит уже много,но из русских слов-самый минимум.Одно радует,мой муж их тоже выучил :-D
Аватара пользователя
Эмили
Модератор
Сообщения: 6437
Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 3
Откуда: Poland,Poznań
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 97 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Эмили

Снежинка, вот этого я и боюсь. Выше уже писала, у моей сестры в Германии такая же проблема с детьми. Русский втесняется полюбому. В польском форуме спросила русских мамочек, у всех детки говорят только на польском, русский понимают, но говорить отказываются. В Польше ещё русских воскресных школ при русских общинах нет. Для меня это тема для размышления, одно из образований у меня филологическое. Только вот найдутся ли желающие поддержать идею :think:

Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

Эмили писал(а):Снежинка, вот этого я и боюсь. Выше уже писала, у моей сестры в Германии такая же проблема с детьми. Русский втесняется полюбому. В польском форуме спросила русских мамочек, у всех детки говорят только на польском, русский понимают, но говорить отказываются. В Польше ещё русских воскресных школ при русских общинах нет. Для меня это тема для размышления, одно из образований у меня филологическое. Только вот найдутся ли желающие поддержать идею :think:
Эмили, приезжай к нам, я тебя поддержу! dude У нас воскресная русская школа далеко, 2 часа на машине или поезде в одну сторону. Для маленького ребёнка это далековато. Так что будем заниматься сами на дому.

Напишу и наш апдейт. Ре по-английки не говорит вообще. Сейчас у бабушки с дедушкой в Киеве. Мой отец говорит с ним исключительно на украинском. Ре уже нахватался много украинских слов, но русский превалирует. В августе с ним неделю будет сидеть моя свекровь англичанка. Она по-русски не понимает. Мне очень интересно как они будут общаться :-D .

Аватара пользователя
Snowflake
Спелая ягодка
Сообщения: 3246
Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
Пол: Женский
Откуда: USA
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Snowflake

Тань,я уверенна,что очень легко.Ну нет у них сейчас понятия как 2 разных языка.Хотя моя понимает,что мне надо отвечать "да",а папе "yes!"Может со временем это прийдет? Школы у нас тоже есть,только с 3х лет.Подруги ,у которых дети такие же,говорят не заморачиваться и продолжать в том же духе.Ну вот,поживем,увидим.Эх,мне б такое счастье как бабушка(любая!пусть даже американская)...
Аватара пользователя
Ryzhyk
Трудный подросток
Сообщения: 686
Зарегистрирован: 03 янв 2007, 22:13
Пол: Женский
Сколько попыток ЭКО: 1
Стаж бесплодия: 3
В каких клиниках проводилось лечение: USA
Откуда: USA
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Ryzhyk

Бабушки, ето здорово!!!
Мои не говорят еше, и мы с ними только на русском беседуем, книжки/мультики, но пока особого прогресса нет.
Семья моих друзей выбрала такой подход. До 4 лет ребенок учился только русскому языку и читать по букварю тоже. ПОтом девочка пошла в обычную "preschool", там и научилась английскому. В школу идет в етом году, тест как двуязычная прошла очень хорошо. Мое мнение - такой успех обyсловлен в большей степени упорством родителей. Требовать обшения с ними только по-русски, на пример. Вижу другие семьи со свободным подходом, в них язык дети забывают, так как предпочтение отдают отвечать по-английски...
Аватара пользователя
irakonda
Спелая ягодка
Сообщения: 3524
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 9 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение irakonda

Snowflake писал(а):Тань,я уверенна,что очень легко.Ну нет у них сейчас понятия как 2 разных языка.Хотя моя понимает,что мне надо отвечать "да",а папе "yes!"
Снежинка,
а какое понимание ты еще хочешь? obnimalka

Мой апдейт.
Со мной дети болтают хорошо по-русски, очень хорошо thumbsup , за исключением некоторых звуков, но словарный запас очень большой, даже я поражаюсь, когда они этому всему научились. Но замечаю, что после приезда с Украины русский уже не так льется из них, особенно у Кирюши, частенько задумывается, прежде чем что-нибудь сказать. По-немецки стали все чаще между собой разговаривать во время игры. Это заставило меня задуматься о необходимости создания условий, где дети играют на русском, как в садике. Сейчас создала с русскими мамочками игровую группу из русских детей. Собираемся раз в неделю. Хотели и "занятия" какие-нибудь делать, но дети (5) у нас приблизительно одного возраста и все мальчики собрались, такое бесилово стоит, что мама не горюй. Но мы пока не сдаемся.
У всех наших друзей дети по-русски не говорят, вот этого я не хочу. Буду чаще на Украину стараться возить, пока не скажут, как у наших друзей: Мама, езжай сама в Белоруссию к бабушке, а мы с папой лучше в Испаную поедем [lol] .
Аватара пользователя
Эмили
Модератор
Сообщения: 6437
Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 3
Откуда: Poland,Poznań
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 97 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Эмили

Крольчёнок, благодарю за приглашение! obnimalka Пока Польша более приемлемый вариант, всё упирается в московский бизнес мужа. Жить в России невозможно, ветка в соседнем топе очередной раз то доказала, но для зарабатывания денег вполне :) Потому выбрали географически приемлемую страну. Да и группа языков славянская, надеюсь языковой барьер преодалеем быстро.

Аватара пользователя
ElliNew
Трудный подросток
Сообщения: 855
Зарегистрирован: 26 авг 2008, 15:29
Поблагодарили: 2 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение ElliNew

У меня назрел один вопрос. На каком языке общаться с ребенком, когда рядом люди говорят на финском. Например, сегодня мы ходили на аэробику с детьми, занятие на финском, мамочки все говорят на финском между собой, соседские мамаши играют с моим ребенком употребляя финский. На каком языке мне обращаться к своему ребенку в такой ситуации? использую финский, но боюсь, что это первый шаг к потере русского языка, да и ребенок явно от такого обалдевает, сразу удивленно на меня глазами хлопает, так я с ним все время на русском общаюсь, папа у нас тоже русский, дома только телик на финском.

Believer
Впервые замужем
Сообщения: 2659
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
Пол: Женский
Откуда: Ukraine
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 22 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Believer

Snowflake писал(а):Тань,я уверенна,что очень легко.Ну нет у них сейчас понятия как 2 разных языка.Хотя моя понимает,что мне надо отвечать "да",а папе "yes!"Может со временем это прийдет? Школы у нас тоже есть,только с 3х лет.Подруги ,у которых дети такие же,говорят не заморачиваться и продолжать в том же духе.Ну вот,поживем,увидим.Эх,мне б такое счастье как бабушка(любая!пусть даже американская)...
Соня тоже понимает, что мне и папе нужно говорить Да, а няням Так, что дома собака говорит Гав, а на развивалке Дог - Барк :-D
Для Сони естественное разделение не языков, а людей и места о;)
Хотя в Израиле мама стала Имой :-D
ЗЫ Я с Соней всегда говорю на русском
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Аватара пользователя
irakonda
Спелая ягодка
Сообщения: 3524
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 9 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение irakonda

Элли,
я с детьми говорю только на русском в таких ситуациях. Зачем их путать.
Аватара пользователя
Aleksasha
Девица на выданье
Сообщения: 1816
Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
Пол: Женский
Откуда: USA, MA
Поблагодарили: 3 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение Aleksasha

ElliNew писал(а):У меня назрел один вопрос. На каком языке общаться с ребенком, когда рядом люди говорят на финском.
Я тоже только на русском общаюсь с детьми в подобных группах. Телек тоже можно руссифицировать дома если стоит задача выучить русский.

Мои предпочитают советские мульты всем остальным. У младшего явная тенденция появилась говорить на русском при всех: корова, лягушка, носорог, etc. А старший неопределился ( что ли?) С папой машину называет -car и многое другое тоже на англ.

Рыжик, согласна и несогласна с тобой. Упорство -да.Требовать- :think: не уверена. Золотую середину найти надо. Чтобы палку не перегнуть.
Мы скорее всего пойдем по пути твоих знакомых. Английский по-настоящему они схватят в школе. А пока попробую своими усилиями что-то.
Идею Ираконды найти детям русскоговорящих друзей очень поддерживаю. Только не всегда все так просто.
Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

irakonda писал(а): У всех наших друзей дети по-русски не говорят, вот этого я не хочу. Буду чаще на Украину стараться возить, пока не скажут, как у наших друзей: Мама, езжай сама в Белоруссию к бабушке, а мы с папой лучше в Испаную поедем [lol] .
[lol] [lol] [lol]

Аватара пользователя
-Dolce Vita-
Впервые замужем
Сообщения: 2472
Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
Пол: Женский
Сколько у вас детей: 2
Откуда: Planet Bliss
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение -Dolce Vita-

ElliNew писал(а):У меня назрел один вопрос. На каком языке общаться с ребенком, когда рядом люди говорят на финском. .
Я обращаюсь на русском, но если в разговоре ещё кто-то участвует, то объясняю им о чём я говорю с сыном, моя отмазка мой сын не говорит по-английски :-D .

Аватара пользователя
ElliNew
Трудный подросток
Сообщения: 855
Зарегистрирован: 26 авг 2008, 15:29
Поблагодарили: 2 раза

Re: Развитие детей в двуязычной среде

Сообщение ElliNew

Baby Rabbit писал(а):
ElliNew писал(а):У меня назрел один вопрос. На каком языке общаться с ребенком, когда рядом люди говорят на финском. .
Я обращаюсь на русском, но если в разговоре ещё кто-то участвует, то объясняю им о чём я говорю с сыном, моя отмазка мой сын не говорит по-английски :-D .
Меня смущает реакция других участников беседы. Они ведь не говорят по-русски и не понимают, что я сказала ребенку. Вдруг им будет не приятно. Может в таком случае говорить одну и туже фразу на русском и на финском следом, чтоб и ребенок понял, и собеседников не обидеть, и объяснять никому ничего не надо дополнительно. Вообще, это идея :)
Все это так сложно, мы на деле используем три языка постоянно: русский, английский и финский. Боюсь у ребенка будет страшная каша в голове. Разделить языки по принципу один взрослый = один язык не представляется возможным, потому что папа у нас русский, и дома мы говорим только на русском, другие языки нужны для общения с миром.

Ответить

 

 

Рейтинг@Mail.ru