Развитие детей в двуязычной среде
- tatris
- Задорная первоклашка
- Сообщения: 346
- Зарегистрирован: 14 фев 2007, 16:23
- Пол: Женский
- Откуда: İstanbul
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Начинали с совсем простеньких стишков, в 4 строчки, я им наизусть рассказывала, потом приступили к книжкам-рассматривали картинки, типа-вот котенок, он серенький и т.д.. потом потихоньку начинала читать, по паре строк, но самое главное-при первых же признаках неудовольствия или усталости, прекращали читательные эксперименты. Потом стали покупать книжки определенной тематики- про машины ( мальчики все же, они не оригинальны в своих предпочтениях), то есть, что вызывает интерес- про то и читали. Одно время им стали интересны... барашки. До одурения читали стишки про барашков, какие только могла найти...Сейчас наизусть шпарят всего Чуковского, про Айболита или Мойдодыра, только вот с дикцией небольшие проблемы- мне привезли книжечку со скороговорками, медленно пытаемся проговаривать, вместе...
- Aleksasha
- Девица на выданье
- Сообщения: 1816
- Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
- Пол: Женский
- Откуда: USA, MA
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Tatris, спасибо за ответ. Значит, пока мы в нужном направление двигаемся.
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Алексаша,
мои книжки обожают, а вот когда я текст начинаю читать, то сразу же вырывают книжку и закрывают ее, сейчас есть пара исключений, любят Маршака, Барто, их дают читать и слушают, заканчивают фразы.
А пока не хотели читать текст, рассматривали картинки. Сначала я рассказывала, что вижу на картинке, потом просила показать. Теперь они уже сами начинают описывать картинки, и это даже не в книжке. Кирилл схватил один раз календарь (в санатории, в августе), и начал мне рассказывать : Это речка, в ней надо купаться, вон дяди плавают (при более внимательном рассмотрении - это были утки ), вот домики стоят, это лес. Я обалдела, я не ожидала, что мой ребенок умеет описывать картинки.
мои книжки обожают, а вот когда я текст начинаю читать, то сразу же вырывают книжку и закрывают ее, сейчас есть пара исключений, любят Маршака, Барто, их дают читать и слушают, заканчивают фразы.
А пока не хотели читать текст, рассматривали картинки. Сначала я рассказывала, что вижу на картинке, потом просила показать. Теперь они уже сами начинают описывать картинки, и это даже не в книжке. Кирилл схватил один раз календарь (в санатории, в августе), и начал мне рассказывать : Это речка, в ней надо купаться, вон дяди плавают (при более внимательном рассмотрении - это были утки ), вот домики стоят, это лес. Я обалдела, я не ожидала, что мой ребенок умеет описывать картинки.
- Aleksasha
- Девица на выданье
- Сообщения: 1816
- Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
- Пол: Женский
- Откуда: USA, MA
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Ну да , все так.
Изначально, занимаясь с детьми, как вот например Ираконда описывает, мы получаем какой никакой, но результат.
Но я знаю здесь примеры с детьми постарше. Лет до 6 родители гордятся ребенком -разговаривает и читает без проблем на обоих языках. Поездки в Россию сильно помогают. Но с возрастом словарный запас не увеличивается с такой скоростью, как английский. И в школе изучение русского значительно приостанавливается. Чтение на русском становится в тягость, потому что очень много слов они не понимают. Возьмите русские сказки: коромысло, кочерга, плошка, черепок (в значении тарелка), и т.п. И мучить их до такой степени, чтобы вообще русский возненавидели, тоже не хочется.
Вот думаю, почему же эмиграция российского дворянства времён революции так хорошо говорит на русском?
Некоторых вообще в младенчестве вывезли, кто-то вообще в России не был. Прекрасно говорят по-русски, практически без акцента. Родители русского происхождения нанимали учителей по несколько часов в неделю. В результате и говорят,и пишут,и читают на русском. Но в практическом плане русский им здесь совсем не нужен. Только для общения с некоторыми родтсвенниками.
Помните в "Анне Карениной"? Долли Облонская говорила с детьми каждый день на одном только языке . Сегодня немецкий, завтра фрaнцузcкий, послезавтра немецкий. Они у нее 4 языка знали, и им не разрешали путать слова.
Это конечно книга, но принцип из жизни того времени взят.
Изначально, занимаясь с детьми, как вот например Ираконда описывает, мы получаем какой никакой, но результат.
Но я знаю здесь примеры с детьми постарше. Лет до 6 родители гордятся ребенком -разговаривает и читает без проблем на обоих языках. Поездки в Россию сильно помогают. Но с возрастом словарный запас не увеличивается с такой скоростью, как английский. И в школе изучение русского значительно приостанавливается. Чтение на русском становится в тягость, потому что очень много слов они не понимают. Возьмите русские сказки: коромысло, кочерга, плошка, черепок (в значении тарелка), и т.п. И мучить их до такой степени, чтобы вообще русский возненавидели, тоже не хочется.
Вот думаю, почему же эмиграция российского дворянства времён революции так хорошо говорит на русском?
Некоторых вообще в младенчестве вывезли, кто-то вообще в России не был. Прекрасно говорят по-русски, практически без акцента. Родители русского происхождения нанимали учителей по несколько часов в неделю. В результате и говорят,и пишут,и читают на русском. Но в практическом плане русский им здесь совсем не нужен. Только для общения с некоторыми родтсвенниками.
Помните в "Анне Карениной"? Долли Облонская говорила с детьми каждый день на одном только языке . Сегодня немецкий, завтра фрaнцузcкий, послезавтра немецкий. Они у нее 4 языка знали, и им не разрешали путать слова.
Это конечно книга, но принцип из жизни того времени взят.
- tatris
- Задорная первоклашка
- Сообщения: 346
- Зарегистрирован: 14 фев 2007, 16:23
- Пол: Женский
- Откуда: İstanbul
Re: Развитие детей в двуязычной среде
К слову об эммигрантах-у нашего одного друга мама ( 90 лет) дочь эммигрантов их России, сама родилась в Питере, в возрасте около 2-3 лет все их семейство пребралось в Стамбул. И что интересно- бабушка знает детские стишки, понимает односложные предложения, но вот поддержать диалог уже ...никак.Так что все правильно, развитие познаний языка остановилось в детском возрасте, ну и , соответственно, кругозор, связанный с этими знаниями. Да и насколько одна только мама может дать знаний? У всех нас лексикон бытовой речи не очень богат, и если мы в хозяйстве не используем коромысло, откуда детям узнать что это такое вообще? Также, как и мы, не знаем кучи слов, которые использовались лет 50-70 назад, просто в силу того, что эти понятия изжили себя за ненадобностью в повседневной речи.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Цыпа, Ираконда, как ваши детки в саду общаются? Вы с ними дома на русском говорите?
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили,
мои пока на русском всем отвечают, но все больше немецикх слов домой приносят. Простые предложения воспитателей вроде бы понимают, делают, что их попросят. Кирилл уже песенки дома на немецком поет.
А в пятницу я забирала детей домой, и один мальчик спросил Максима, идет ли он уже домой? Максим его, наверное, не понял и решил, что тот ему что-то обидное сказал, так Максим кинулся на мальчика с кулаками и криками: Nein nach Hause. Остановила руку Максима, заставила его извиниться на немецком, сказала, что мальчик прав и мы действительно идем домой. А мальчик тот лет 5 был.
мои пока на русском всем отвечают, но все больше немецикх слов домой приносят. Простые предложения воспитателей вроде бы понимают, делают, что их попросят. Кирилл уже песенки дома на немецком поет.
А в пятницу я забирала детей домой, и один мальчик спросил Максима, идет ли он уже домой? Максим его, наверное, не понял и решил, что тот ему что-то обидное сказал, так Максим кинулся на мальчика с кулаками и криками: Nein nach Hause. Остановила руку Максима, заставила его извиниться на немецком, сказала, что мальчик прав и мы действительно идем домой. А мальчик тот лет 5 был.
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, моя звезда вместо нет говорит ни, типа по-украински И еще некоторые слова, которые короче в украинском чем в русском.
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
- -Dolce Vita-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: Planet Bliss
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 12 раз
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Ираконда, так детки немецкую речь только в саду слышат и на улице, получается? , уже песенки поют на немецком
Беливер, украинский с польским похожи, так что Сонечка у тебя три языка знать будет
Крольчёнок, так пап ваш вроде говорит на английском, думаю, Тарасик в саду быстро сориентируется. А мы только по-русски, правда, слова общие употребляем в речи, типа тата(папа), пёс(собака), конь(лошадь), благодарю(спасибо), но этого мало.
Беливер, украинский с польским похожи, так что Сонечка у тебя три языка знать будет
Крольчёнок, так пап ваш вроде говорит на английском, думаю, Тарасик в саду быстро сориентируется. А мы только по-русски, правда, слова общие употребляем в речи, типа тата(папа), пёс(собака), конь(лошадь), благодарю(спасибо), но этого мало.
- ciplenokcipa
- Впервые замужем
- Сообщения: 2514
- Зарегистрирован: 08 сен 2007, 12:56
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, мой в саду общается на английском. Воспитатели говорят, что он очень много стал говорить в последнее время. Т.е. он научился говорить буквально за 2 с лишним месяца. Плюс словарный запас русского в это же время увеличился (видимо, всплыло все то, что мы два с половиной года проговаривали с ним). Дома мы с ним говорим только на русском. Он нам, соотвественно, отвечает тоже на русском. Хотя иногда в русской речи появляются более короткие английские слова (вместо открыть, может опен сказать, вместо обнять - хаг, вместо вкусно -ями) Я не исправляю, но вообще, теперь задумалась после примера с Долли Облонской, и решила, что наверно правильнее исправлять. Если к нему обращаются по-английски (например, на детской площадке, в ресторане), то он отвечает людям на английском.
Вообще, думаю, не так сложно сохранить русскиий язык в другой среде. И я не понимаю, что значит бытовой язык слишком скуден (если конечно он только ограничен детскими фразами и сказками, то может быть )? Я всегда объясняю все явления вполне обширным разговорным языком. Т.е мы можем в процессе обсуждения и профессии разные обсудить и производства продуктов, товаров и т.п. Думаю эти слова у него в голове отложаться не хуже английского разговорного.
Вообще, думаю, не так сложно сохранить русскиий язык в другой среде. И я не понимаю, что значит бытовой язык слишком скуден (если конечно он только ограничен детскими фразами и сказками, то может быть )? Я всегда объясняю все явления вполне обширным разговорным языком. Т.е мы можем в процессе обсуждения и профессии разные обсудить и производства продуктов, товаров и т.п. Думаю эти слова у него в голове отложаться не хуже английского разговорного.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Мамка, добро пожаловать! Ну, рассказывай, как у вас дела с языками обстоят?
Пы сы: может линейку соорудишь?!
Пы сы: может линейку соорудишь?!
Re: Развитие детей в двуязычной среде
ой сооружу привет
но не сегодня
мы еще мелкие и поэтому сидим на руках и я пишу одной рукой
читаю вот вас и на ус наматываю
но не сегодня
мы еще мелкие и поэтому сидим на руках и я пишу одной рукой
читаю вот вас и на ус наматываю
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Девы, а буквы русские все выговаривают детки? Не каверкают язык на иностранный манер?
- PRADA77
- Впервые замужем
- Сообщения: 2080
- Зарегистрирован: 12 май 2009, 13:14
- Пол: Женский
- Сколько попыток ЭКО: 7
- Стаж бесплодия: 7
- Сколько у вас детей: 1
- Откуда: город-сказка, город мечта, попадая в его сети пропадаешь навсегда....
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Мамка поищи в поисковике, там много красивых и разных можно найти или воспользуйся пробирочной линеечкой.
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Ципа,
а напомни мне, пожалуйста, насколько Федя нас постарше? А то в саду мои понимают, что от них хотят, но разговаривают на русском, а если их не понимают, то пользуются жестами.
а напомни мне, пожалуйста, насколько Федя нас постарше? А то в саду мои понимают, что от них хотят, но разговаривают на русском, а если их не понимают, то пользуются жестами.
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Девы, расскажу вам про горе от ума
Моя звезда слышит от нас русскую речь, от нянь - украинскую, мы ходим на развивалки, и там кроме всего прочего, деток учат английскому. Есть у нас один немецкий партнер, который сто лет назад был в гостях. Детеныш говорит на жуткой смеси русского, украинского, а некоторых животных, названия которых короче на английском - называет на нем, мама дай кау - у нас в порядке вещей.
Кормлю я Ре, Соня есть не хочет, я настаиваю
- Соня ешь
-Ни
- надо отвечать Нет, Соня ешь
-Ни
- надо отвечать Нет
строгим голосом: ты кушать будешь?
- Найн
Мы с мужем выпали в осадок.
Моя звезда слышит от нас русскую речь, от нянь - украинскую, мы ходим на развивалки, и там кроме всего прочего, деток учат английскому. Есть у нас один немецкий партнер, который сто лет назад был в гостях. Детеныш говорит на жуткой смеси русского, украинского, а некоторых животных, названия которых короче на английском - называет на нем, мама дай кау - у нас в порядке вещей.
Кормлю я Ре, Соня есть не хочет, я настаиваю
- Соня ешь
-Ни
- надо отвечать Нет, Соня ешь
-Ни
- надо отвечать Нет
строгим голосом: ты кушать будешь?
- Найн
Мы с мужем выпали в осадок.
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
- PRADA77
- Впервые замужем
- Сообщения: 2080
- Зарегистрирован: 12 май 2009, 13:14
- Пол: Женский
- Сколько попыток ЭКО: 7
- Стаж бесплодия: 7
- Сколько у вас детей: 1
- Откуда: город-сказка, город мечта, попадая в его сети пропадаешь навсегда....
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Вы уже целыми предложениями говорите???? Мама дай кау.... я в шоке...
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Скорее словосочетаниямиPRADA77 писал(а):Вы уже целыми предложениями говорите???? Мама дай кау.... я в шоке...
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Беливер!
А я-то думала, что у меня дети по-немецки не говорят в садике .
Сегодня ночью Максим потерял свою лошадку (он без нее не спит). Сначала он начал кричать: Ich möchte ein Pferd! , а уж потом: Ашадку! А по-немецки полное предложение сказал, во как!
А я-то думала, что у меня дети по-немецки не говорят в садике .
Сегодня ночью Максим потерял свою лошадку (он без нее не спит). Сначала он начал кричать: Ich möchte ein Pferd! , а уж потом: Ашадку! А по-немецки полное предложение сказал, во как!
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Ираконда, а твои мальчики не составляют предложений с использованием слов из русского и немецкого одновременно?irakonda писал(а): Сегодня ночью Максим потерял свою лошадку (он без нее не спит). Сначала он начал кричать: Ich möchte ein Pferd! , а уж потом: Ашадку! А по-немецки полное предложение сказал, во как!
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Беливер,
они последнее время много слов из садика приносят и называют предметы на немецком, я им спокойно говорю, хотя чувства радости и гордости от новых умений меня переполняют , что так в садике это называется, а дома у нас...
Последнее время полюбили немецкое Flugzeug, вместо "самолет", прошу на русском сказать ешё раз.
они последнее время много слов из садика приносят и называют предметы на немецком, я им спокойно говорю, хотя чувства радости и гордости от новых умений меня переполняют , что так в садике это называется, а дома у нас...
Последнее время полюбили немецкое Flugzeug, вместо "самолет", прошу на русском сказать ешё раз.
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Сегодня, забирая детей из садика, поинтересовалась, разговаривают ли мои дети. Воспитательница не успела толком рассказать, т.к. Максим очень хотел идти домой. Из того, что успела, они все повторяют как попугайчики. А вот с пониманием... Кириллу предложили мороженое, он отказался , потому что не понял. Я как раз вовремя пришла, спросила у Кирюши на русском, хочет ли он мороженое, он с радостью сел и сьел свое мороженое, а вот Максим не отказался, уплел все и просил ешё . А потом его воспитательница спросила fertig (готов, в смысле поел), он так утвердительно ей ответил fertig.
- ciplenokcipa
- Впервые замужем
- Сообщения: 2514
- Зарегистрирован: 08 сен 2007, 12:56
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Ираконда, ну вот видишь - дождалась разговоров на немецком!
Феде сейчас 2 года и 6 месяцев.
Беливер, Соня - умничка маленькая! ты еще помнишь, что нам ее обещала в невесты? Нам такие девочки нравятся - умненькие и красивенькие
Феде сейчас 2 года и 6 месяцев.
Беливер, Соня - умничка маленькая! ты еще помнишь, что нам ее обещала в невесты? Нам такие девочки нравятся - умненькие и красивенькие
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Цыпа, мы ваши навекиciplenokcipa писал(а): Беливер, Соня - умничка маленькая! ты еще помнишь, что нам ее обещала в невесты? Нам такие девочки нравятся - умненькие и красивенькие
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
- PRADA77
- Впервые замужем
- Сообщения: 2080
- Зарегистрирован: 12 май 2009, 13:14
- Пол: Женский
- Сколько попыток ЭКО: 7
- Стаж бесплодия: 7
- Сколько у вас детей: 1
- Откуда: город-сказка, город мечта, попадая в его сети пропадаешь навсегда....
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
irakonda писал(а):Сегодня, забирая детей из садика, поинтересовалась, разговаривают ли мои дети. Воспитательница не успела толком рассказать, т.к. Максим очень хотел идти домой. Из того, что успела, они все повторяют как попугайчики. А вот с пониманием... Кириллу предложили мороженое, он отказался , потому что не понял. Я как раз вовремя пришла, спросила у Кирюши на русском, хочет ли он мороженое, он с радостью сел и сьел свое мороженое, а вот Максим не отказался, уплел все и просил ешё . А потом его воспитательница спросила fertig (готов, в смысле поел), он так утвердительно ей ответил fertig.
Ираконда, а Максимка молодец, от голода не пропадёт, главное вовремя сказать фертиг
- женюсь
- Девица на выданье
- Сообщения: 1887
- Зарегистрирован: 31 май 2007, 16:51
- Пол: Женский
- Откуда: Самара
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Девочки дайте совет.
У меня муж татарин и с рождения детей я хотела что бы они знали татарский язык. Начала учить сама слова, но потом это дело забросила. Сейчас с мужем решили все таки дома говорить на татарском. Короче помаленьку начала учить слова, дети что понимают, что догадываются, но воспринимают все, вернее понимают.
Но тут меня напрягает один момент. Они до сих пор по русски то ничего не говорят. Стоит ли их сейчас напрягать вторым языком? Не будет ли еще большая задержка в развитии речи?
У меня муж татарин и с рождения детей я хотела что бы они знали татарский язык. Начала учить сама слова, но потом это дело забросила. Сейчас с мужем решили все таки дома говорить на татарском. Короче помаленьку начала учить слова, дети что понимают, что догадываются, но воспринимают все, вернее понимают.
Но тут меня напрягает один момент. Они до сих пор по русски то ничего не говорят. Стоит ли их сейчас напрягать вторым языком? Не будет ли еще большая задержка в развитии речи?
Сыночек и дочка. Январь 2009.
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Женюсь, я не заметила у Сони "задержки развития речи". Дома мы с ней говорим по-русски, няни - по-украински, а мультики, игры и развивалка у нее на английском. Сейчас она уже различает кому на каком языке отвечать, мне - да, няням - так; дома у нас ашадка, а на развивалке - орс, абака говорит ав-ав, а дог барк-барк, и т.д. Конечно, цвета, фигуры и некоторые бытовые предметы ей проще называть на английском ( так короче и легче произносить) но мы ей все время называем второй вариант, и постепенно речь становится не настолько смешанной
Я бы еще немецкий ей ввела Ищу сейчас материалы и игрушки.
Так что не бойся, ИМХО, они сейчас как губки, впитают все, а в будущем лишним язык не будет точно
Я бы еще немецкий ей ввела Ищу сейчас материалы и игрушки.
Так что не бойся, ИМХО, они сейчас как губки, впитают все, а в будущем лишним язык не будет точно
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
-
- Трудный подросток
- Сообщения: 635
- Зарегистрирован: 20 сен 2007, 11:06
- Пол: Женский
- Откуда: France
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Женюсь, именно сейчас и нужно разговаривать, потом уже поздно будет. Часть мозга которая ответственна за ОСНОВНОЙ язык формируется до 3 лет, потом уже это ин. язык и совсем в другой части мозга откладывается( это мне так врач объяснял) и забывается этот ин яз очень быстро, тогда как основной язык/ языки не забываются никогда. Задержка может быть, но это нормально, у нас считается что у детей билангов разница в 6 месяцев где то, хотя пример мальчиков Ираконды доказывает обратное. Но все дети индивидуальны. Мои например уже сейчас обращаются к папе по французски тьян!( держи) а ко мне по русски - дей! ( держи) Но говорят совсем мало, зато я уверенна что словарный запас у них ого го какой, настанет время и они заговорят, я по этому поводу не парюсь совсем. Моя лучшая подруга ( вообще не биланг) молчала до 4 лет, зато теперь болтает на нескольких языках и вообще редкостная умница.
- Aleksasha
- Девица на выданье
- Сообщения: 1816
- Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
- Пол: Женский
- Откуда: USA, MA
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
А у нас дай - дади дади
Поставила на айпад азбуку. Детям пока не надоедает ее смотреть. Когда хорошее настроение стараются повторять слова.
Женюсь, продолжайте так же дома на татарском говорить. На улице русский подхватят. Они сами разберутся со временем, вот увидишь!
Поставила на айпад азбуку. Детям пока не надоедает ее смотреть. Когда хорошее настроение стараются повторять слова.
Женюсь, продолжайте так же дома на татарском говорить. На улице русский подхватят. Они сами разберутся со временем, вот увидишь!
- Удалить cookies конференции
- •
- Часовой пояс: UTC+03:00