Мамская тусовка
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Развитие детей в двуязычной среде
Много раз обсуждали тему развития деток в двуязычной среде, но нигде не систематизировала. Предстоит принять решение обо окончательном переезде из России, вопрос только один: как будет развиваться Влад, на каком языке говорить и т.д.В настоящее время к нему обращаются не на русском, так он реагирует только на интонацию, как быть дальше-не понятно.Учить язык самим и говорить дома? И в развивалки не пойти, не поймёт педагога. Получается, тормоз в развитии? В общем,
Поделитесь, пож, как справились с проблемой.
Поделитесь, пож, как справились с проблемой.
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили,
я проблему вижу в другом, что мне предпринять, чтобы дети говорили на русском.
Сейчас у меня дети говорят на русском, мне все равно, что их никто из детей на плошадке не понимает, сейчас я - переводчик.
Ходим к эрготерапевту, она с ними говорит на немецком. Когда я видела, что дети не понимают, чего от них хотят, то повторяла ешё раз на русском то, что говорила эрготерапевт, поначалу переводила почти все, сейчас, после 13 занятий вмешиваюсь все меньше и меньше, но всегда перевожу то, что говорят мои дети.
Дискомфорта со стороны детей не видела. В настояшее время дети здороваются на улице guten Tag, все больше появляется в речи немецких слов. На эрготерапии Максим называет игрушке Алисе на немецком, мне на русском.
Но это пока не пошли в садик, а потом мне будет все сложнее и сложнее сохранить русский язык, как показал опыт наших друзей, ни у кого не говорят дети на русском, за исключением одной пары.
я проблему вижу в другом, что мне предпринять, чтобы дети говорили на русском.
Сейчас у меня дети говорят на русском, мне все равно, что их никто из детей на плошадке не понимает, сейчас я - переводчик.
Ходим к эрготерапевту, она с ними говорит на немецком. Когда я видела, что дети не понимают, чего от них хотят, то повторяла ешё раз на русском то, что говорила эрготерапевт, поначалу переводила почти все, сейчас, после 13 занятий вмешиваюсь все меньше и меньше, но всегда перевожу то, что говорят мои дети.
Дискомфорта со стороны детей не видела. В настояшее время дети здороваются на улице guten Tag, все больше появляется в речи немецких слов. На эрготерапии Максим называет игрушке Алисе на немецком, мне на русском.
Но это пока не пошли в садик, а потом мне будет все сложнее и сложнее сохранить русский язык, как показал опыт наших друзей, ни у кого не говорят дети на русском, за исключением одной пары.
- ciplenokcipa
- Впервые замужем
- Сообщения: 2514
- Зарегистрирован: 08 сен 2007, 12:56
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, где вы решили остановиться? У меня есть мнение, то среда сама разовьет язык ребенка. Главное, и более трудное, сохранить русский язык в другой среде. А так - месяц помолчит - и начнет говорить на иностранном.
-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: 15 окт 2008, 16:12
- Пол: Женский
- Откуда: Ukraine
- Благодарил (а): 12 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, ну моя барышня растет в украиноязычной среде, няни украиноязычные, развивалки, песочница. Конечно языки, как впрочем и все словянские между собой схожи, но другая грамматика, алфавит и т.д. я на данном этапе не вижу проблемы, т к, например, слово папа Ре говорит и на русском - папа, и на украинском - тато. И мне бы тоже хотелось сохранить в Соньке русскоязычность, выход мы нашли такой - няни читают украинские книжки, мы - Русские, и предметы мы называем на русском, а няни на украинском. Что самое интересное, даже годовалый Ре понимает, что ее просят принести, сделать и т.д.
Соня 24.07.2009
Макс 06.02.2013
Макс 06.02.2013
-
- Пока в пеленках
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 09 ноя 2006, 05:32
- Пол: Женский
- Откуда: Китай
Re: Развитие детей в двуязычной среде
У меня дочь растет в двухязычной среде. До 1 года я была с ней дома. В 1 год взяли няню,которая говорит только на китайском.С 1 года и 2 мес. я вышла на работу на полный рабочий день. Сейчас 2 года и 10мес дочь говорит на 2 языках и очень хорошо на обоих.Различает их без проблем, с нами только на русском, с китайцами на китайском. И дажа переводит иногда мне, если я не понимаю(я китайский не знаю) С 2,5 лет ходит в ясли на пол дня.
Вы даже не переживайте, пусть идет на развивалки, поймет все, что нужно. Обязательно ему нужно общаться с носителями языка.
Дети так быстро запоминают,я сама удивляюсь.
А русский мы сохраняем читая книги на русском, смотря мультфильмы,много говорю(приходится себя заставлять) и стараюсь ей все объяснять подробно, не боясь что она не поймет. Не знаю как будет дальше, но разговорный русский у нее точно будет нормальный.
Вы даже не переживайте, пусть идет на развивалки, поймет все, что нужно. Обязательно ему нужно общаться с носителями языка.
Дети так быстро запоминают,я сама удивляюсь.
А русский мы сохраняем читая книги на русском, смотря мультфильмы,много говорю(приходится себя заставлять) и стараюсь ей все объяснять подробно, не боясь что она не поймет. Не знаю как будет дальше, но разговорный русский у нее точно будет нормальный.
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Оля,OlgaK(Машенька 22.10.2007) писал(а):я китайский не знаю
это ключевая фраза в твоем сообшении, а у меня так не получится, дети уже сейчас знают, что я говорю на двух языках.
А потом многие начинают лениться и перестают разговаривать на русском, особенно, когда идут в школу.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Девочки, спасибо, что откликнулись! Очень нужет ваш опыт, т.к. в семье прям раздор из-за этого. Муж хочет в Болгарии остаться, ему в Бургасе очень нравится, а я...мне тоже нравится, но беспокоюсь за Влада. Из ваших постов поняла одно: надо брать няню-болгарку и пусть Влад учит язык с ней. Что-то страшно Ре доверять незнакомой тётке. Думаю, это у меня психологическая проблема будет, но не у Ре
Здесь, в Бургасе, есть русская гимназия огромная, но всё равно русский как второй учат, преподавание на болгарском.
В семье моей сестры, живущей в Дортмунде, говорят по-русски дома, так вот девочка тоже по-русски дома говорит, а мальчик на немецком. И так смешно, спросишь Андреаса по-русски, а он на автомате на немецком даже сестре в диалоге отвечает. Говорит, по-русски ему думать надо, как выстроить предложение и какое слово подобрать. Ходят в русскую школу по выходным.irakonda писал(а): А потом многие начинают лениться и перестают разговаривать на русском, особенно, когда идут в школу.
Здесь, в Бургасе, есть русская гимназия огромная, но всё равно русский как второй учат, преподавание на болгарском.
- Natalia762
- Задорная первоклашка
- Сообщения: 396
- Зарегистрирован: 12 май 2009, 21:18
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, привет. Тоже тебе отвечу. У нас близкие родственники - она русская, он англичанин, жили во в США,Франции, сейчас перебрались в Англию. Детям 4 и 2 года. Она с ними разговаривает по-русски, папа, когда в России тоже по -русски, дома на английском. Во Франции старший ходил во фр школу. Няня у них русская. результат вобщем такой - младший ребенок говорит на смеси 3-х языков, понимает все, старший лучше понимает на русском, говорит на русском с небольшим акцентом, но и на английском и французком тоже нормально. Говорит, кстати, что его зовут Даниэль (то есть на французский манер), а на самом деле он Дениел. Вобщем, вот так у них как-то. В англии они тоже будут ходить в английскую школу и сад. Дома смотрят мультики на русском, книг у них тоже много русских.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Правда, что двуязычные дети позже говорят и вообще сначала тормозят в развитии, а потом, когда язык "ляжет", навёрстывают?
- -Dolce Vita-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: Planet Bliss
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 12 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, я бы не советовала болгарскую няню! Правильно Ираконда говорит, местный язык он выучит без проблем, а вот сохранить русский это будет огромной проблемой. У нас девочки наоборот русских нянь ищут именно из-за языка, чтобы ребёнок выучил сначала русский, пока он маленький и друзья не оказывают никакого влияния, а вот как только пойдёт в садик, а потом в школу, местный язык постепенно вытеснит русский и тебе будет очень и очень тяжело удержать его. Русский язык нужно постоянно развивать, говорить на разные темы, увеличивать словарный запас, это не лёгкий труд. Не переживай насчёт болгарского, если вы останетесь в Болгарии, он его 100% выучит. Вы Влада будете в садик отдавать? Как пойдёт в садик, сразу на болгарском и заговорит, не нужно дома на болгарском, эту ошибку делают многие пары, в которых оба супруги русские, а потом жалеют, так как иностранный язык постепенно начинает доминировать и вытеснять русский. Я смотрю на примеры азиатских семей в Англии, они дома всегда говорят только на своём языке, и дети родившиеся тут владеют и английским и языком родителей. Правда английский всё равно намного лучше.
Моя 3-юродная сестра живёт в Бельгии, девочке 2.5 года - дома только русский. Пошла в садик в 1.5 года, в садике фарнцузский и английский. Девочка говорит на всех 3-х языках в зависимости от того с кем она говорит и никогда эти языки не мешает.
Я много читала по билингвизму, не нужно бояться за ребёнка что у него в голове будет каша, каша будет только если мама с ребёнком говорит то на родном, то на иностранном. А вот если говорить с ребёнком только на своём родном языке, то никакой каши не будет.
Про задержку в развитии - нет такой статистики. Отставание в развитии речи - да может быть, но как доказать что оно связано именно с билингвизмом. Моя племянница до 3-х лет не говорила вообще, ни слова, сейчас ей 4 болтает как попугай, и она не билингв, мама и папа англичане. Ну и мальчишки Ирыконды очень хороший для нас всех пример, у них речь развивается не по дням, а по часам причём намного раньше чем у многих монолингвальных ровесников .
Зато есть исследования, что у деток билингвов лучше развито абстрактное мышление и им легче даётся математика. Я очень на это надеюсь, так как мне математика давалась очень и очень тяжело , надеюсь что у Тасика с этим проблем не будет.
Наш Тарасик по-английски мало что понимает, мы оба с ним дома только по-русски, бабушка с дедушкой по-русски и украински. Английский у нас только присутствует если мы в компании не говорящих по-русски. Ребёнок через 6 мес. идёт в садик, я совершенно не переживаю что он первых пару дней не будет понимать воспитателей. Мы их предупредим, и здесь обычно с большим пониманием относятся к подобным ситуациям, думаю на адаптацию уйдёт неделя максимум. Потом отчитаюсь .
Моя 3-юродная сестра живёт в Бельгии, девочке 2.5 года - дома только русский. Пошла в садик в 1.5 года, в садике фарнцузский и английский. Девочка говорит на всех 3-х языках в зависимости от того с кем она говорит и никогда эти языки не мешает.
Я много читала по билингвизму, не нужно бояться за ребёнка что у него в голове будет каша, каша будет только если мама с ребёнком говорит то на родном, то на иностранном. А вот если говорить с ребёнком только на своём родном языке, то никакой каши не будет.
Про задержку в развитии - нет такой статистики. Отставание в развитии речи - да может быть, но как доказать что оно связано именно с билингвизмом. Моя племянница до 3-х лет не говорила вообще, ни слова, сейчас ей 4 болтает как попугай, и она не билингв, мама и папа англичане. Ну и мальчишки Ирыконды очень хороший для нас всех пример, у них речь развивается не по дням, а по часам причём намного раньше чем у многих монолингвальных ровесников .
Зато есть исследования, что у деток билингвов лучше развито абстрактное мышление и им легче даётся математика. Я очень на это надеюсь, так как мне математика давалась очень и очень тяжело , надеюсь что у Тасика с этим проблем не будет.
Наш Тарасик по-английски мало что понимает, мы оба с ним дома только по-русски, бабушка с дедушкой по-русски и украински. Английский у нас только присутствует если мы в компании не говорящих по-русски. Ребёнок через 6 мес. идёт в садик, я совершенно не переживаю что он первых пару дней не будет понимать воспитателей. Мы их предупредим, и здесь обычно с большим пониманием относятся к подобным ситуациям, думаю на адаптацию уйдёт неделя максимум. Потом отчитаюсь .
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Крольчёнок, спасибо огромное за столь развёрнутый ответ! Ещё один аргумент мужу в пользу возвращения в Россию!
-
- Пока в пеленках
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 09 ноя 2006, 05:32
- Пол: Женский
- Откуда: Китай
Re: Развитие детей в двуязычной среде
irakonda,ну может вам дома с ними говорить только по русски? Я ведь тоже на улице ,в магазине, с няней говорю на ломанном китайском, с друзями иностранцами я говорю на английском.Но дома и с ней-только русский!
Эмили, ну что двуязычные дети позже говорят и вообще сначала тормозят в развитии - это НЕПРАВДА. У меня дочь на китайском говорит лучше некоторых китайцев, и русский конечно же не отстает. И остальное развитие у нее прекрасное.ТТТ. Конечно ,когда ей был 1 год, я очень переживала за язык, как у нее в голове все уложится, жалела ее бедненькую... Но все прекрасно, это больше наши страхи. А для деток это естественный процесс, на то он и билингвизм. Если вам в Болгарии больше нравится,то и оставайтесь там, если вам хорошо, то и Владу будет хорошо.
Единственное у нас проблема -не различает женский и мужской род, на китайском у них одинаково все звучит.На куклу может сказать- у него и т.п. Поправляю ее, надеюсь осилим это.
Эмили, ну что двуязычные дети позже говорят и вообще сначала тормозят в развитии - это НЕПРАВДА. У меня дочь на китайском говорит лучше некоторых китайцев, и русский конечно же не отстает. И остальное развитие у нее прекрасное.ТТТ. Конечно ,когда ей был 1 год, я очень переживала за язык, как у нее в голове все уложится, жалела ее бедненькую... Но все прекрасно, это больше наши страхи. А для деток это естественный процесс, на то он и билингвизм. Если вам в Болгарии больше нравится,то и оставайтесь там, если вам хорошо, то и Владу будет хорошо.
Единственное у нас проблема -не различает женский и мужской род, на китайском у них одинаково все звучит.На куклу может сказать- у него и т.п. Поправляю ее, надеюсь осилим это.
- Deniz
- Впервые замужем
- Сообщения: 2016
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 23:25
- Пол: Женский
- Сколько попыток ЭКО: 1
- Стаж бесплодия: 11 лет
- В каких клиниках проводилось лечение: Bahçeci Sağalık grubu
- Где было удачное ЭКО: Стамбул
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: İstanbul
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили у мeня муж рoс в двуязычнoй срeдe. Дoма турeцкий,в шкoлe и на улицe ( нe всeгда) бoлгарский. И ни чe,живoй! Плюс eщe пару языкoв выучил кoгда вырoс. А с матeматикoй тoчнo на ТЫ
- Snowflake
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3246
- Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
- Пол: Женский
- Откуда: USA
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Я тоже свои 5 копеек вставлю,если не возражаете .Русский НАДО поддерживать обязательно.С него начинать.Второй и главный язык в вашей стране дети всегда выучат-друзья,телевизор,садик,школа...Я с малой говорю только по-русски,няня,папа-тоже.Только муж по-английски.И,судя по всему,ребенок понимает одинаково.Я где-то согласна,что может говорить они и начнут чуть позже.Моему сыну ,когда мы приехали сюда, было 3 с половиной года,говорить он начал фразами(на русском) еще в год .К 3.5 у него был немалый запас,но со временем ,как я не старалась , так и остался ,увы,на уровне третьего класса-достаточно,чтоб понять когда я ору на него(ему сейчас 15 ),но не достаточно чтоб читать книги его возраста,да и нет у него интереса,к сожалению.Почти у всех моих подруг здесь браки такие же- 50/50,и дети понимают оба языка одинаково,кто-то раньше заговорил,кто-то позже,но все говорят или как минимум понимают прекрасно-зависит какая у родителей цель,если хотят чтоб дети знали язык,то делают все ,чтоб поддержать(русские воскресные школы,сами занимаются),если нет,то дети по-любому слышат и понимают,даже если не говорят на нем свободно.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Снежинка, получается, моя затея тоже потерпит крах А я-то уж думала, до 3-х лет поживём в России, пока говорить и понимать по-русски не станет, а потом поедем куда глаза глядят.
OlgaK, а муж на каком языке говорит?
OlgaK, а муж на каком языке говорит?
- -Dolce Vita-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: Planet Bliss
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 12 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили, не хочу тебя расстраивать, но моя подруга уехала в Германию , когда сыну было 3.5. Мальчику сейчас 15 лет по-русски не говорит вообще и по-моему даже не понимает. Но она никогда не ставила за цель сохранение русского языка, с ним в Германии сразу на немецкий перешла. У другой подруги детям было 10 и 12 когда она в Германию выехала. Сейчас 12 и 14, на чистом русском больше не говорят, вставлают много немецких слов в предложения.
Зато есть другая подруга, её сын и дочка родились здесь в Великобритании, папа англичанин, мама работает и не смотря на это дети не только свободно говорят по-русски, но даже читать умеют (им 6 и 8 лет). Она с ними говорит только по-русски и они в воскресную русскую школу ходят. Так что многое зависит от тебя самой, насколько упорно ты будешь с ним заниматься чтобы сохранить русский.
И да, чем старше они тем сложнее у них с мотивацией.
Зато есть другая подруга, её сын и дочка родились здесь в Великобритании, папа англичанин, мама работает и не смотря на это дети не только свободно говорят по-русски, но даже читать умеют (им 6 и 8 лет). Она с ними говорит только по-русски и они в воскресную русскую школу ходят. Так что многое зависит от тебя самой, насколько упорно ты будешь с ним заниматься чтобы сохранить русский.
И да, чем старше они тем сложнее у них с мотивацией.
- Snowflake
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3246
- Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
- Пол: Женский
- Откуда: USA
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили,трудно сказать сейчас.Согласна с Крольчонком-много зависит не только от тебя,а и от твоего ребенка.Заставлять?Ну это конечно можно,но не знаю принесет ли пользу.Мой ,например,никогда не признавался,что он русский,хотел быть "как все",не выделяться.Хотя сейчас ,кто-то сказал ему-о,ты русский?классно!Ну вот он уже и задумался немного.Я раньше его летом часто отправляла домой,в Киев.За те 2 недели его язык значительно улучшался.Каждый ребенок очень индивидуален-одним интересно и надо,а другим нет.Мотивация?Ну я вот так и не нашла как мотивировать.С моим папой он говорит на русском,а даже со мной на английском,т.к. знает прекрасно ,что я на нем говорю.С малой хочу чтоб она хотябы знала настолько чтоб могла с моим папой общаться.А там,если пойдет,то обязательно пойдем в русскую воскресную школу,сама буду с ней читать.
- LOL
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3588
- Зарегистрирован: 10 июл 2007, 17:18
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 6 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Моя крестница родилась и живёт в сша. ей 8 лет, и по-русски она прекрасно говорит. Путает некоторые слова. Вместо "сохранить" говорит "сэкономить" но это забавно. Ходит в обычную школу. Но среда общения скорее двуязычная. В Сиэтле много русских.
Ваня родился 30.09.2008
- -Dolce Vita-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: Planet Bliss
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 12 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Привет землячкаSnowflake писал(а):С малой хочу чтоб она хотябы знала настолько чтоб могла с моим папой общаться.
Для меня тоже важно научить русскому чтобы мог общаться с моими родителями. Они в него сейчас душу вкладывают, няньчат его, души в нём не чаят, и для них это будет трагедией если они с ним смогут общаться только через переводчика.
А вот ещё интересный пример - сын у моего коллеги из Шри Ланки родился здесь и ни в какую не хотел учить родной язык, родители с ним на своём, а он им отвечал по-английски. Но потом в 9 лет он поехал в Шри Ланку навестить родственников и ему двоюродный брат сказал, а слабо выучить наш язык. И мальчишку это так задело, в нём проснулся спортивный интерес и он начал изучать этот язык, пока правда разговорный, но и то хорошо. Сейчас ему 11 лет и по словам его отца говорит очень даже прилично.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эхе-хе...как-то совсем грустно стало.... Благо, одно из образований моих- филфак, древнерусский, старославянский язык, придётся всё вспоминать и самой учить детёнка У меня самой в славянских странах проблем с пониманием языка нет(много в обиходе забытых нами слов), надеюсь, Влад въедет быстро тоже. Он и так уже говорит на отца тата(о), на собаку пёс.
- -Dolce Vita-
- Впервые замужем
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: 10 май 2007, 19:21
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: Planet Bliss
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 12 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
А кто его так научил?Эмили писал(а): Он и так уже говорит на отца тата(о), на собаку пёс.
Мой на собаку "ав-ав", на папу "папа"
- Deniz
- Впервые замужем
- Сообщения: 2016
- Зарегистрирован: 21 янв 2008, 23:25
- Пол: Женский
- Сколько попыток ЭКО: 1
- Стаж бесплодия: 11 лет
- В каких клиниках проводилось лечение: Bahçeci Sağalık grubu
- Где было удачное ЭКО: Стамбул
- Сколько у вас детей: 2
- Откуда: İstanbul
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Мoи мeня в oснoвнoм ''анни'' зoвут,т.к. ''мама'' этo eда врoдe привыкаю,а сначал дажe нe рeагирoвала. на папу и ''баба'' и ''папа''.А oстальныe слoва,типа:кoшка,сoбака, мышь,миша,заяц,мяч и т.д. гoвoрят кoгда как. Сo мнoй в oснoвнoм на русскoм,т.e. слышат русскую рeчь и пoдстраиваются,турeцкую,тoжe самoe. Я вooбщe нe гружусь. Смoтрю нужную литeратуру,выписала книги на русскoм для oбучeния дeтeй и сoбираюсь заниматься с дeтьми как и с русскими дeтками в шкoлe занимаются. Счeт oни тoжe сeйчас учат на двух языках. Знают стрoeниe чeлoвeка на двух языках. Эмили я вoт пo свoим oднoклассникам сужу,ктo знал два языка,армянe,грузины,азeрбайджанцы и т.д. им и нeмeцкий и английский лeгчe давались. Так чтo знать сразу два языка oт рoждeния этo нe плoхo,нo надo либo сoздавать услoвия oбщeния на них,либo заинтeрeсoвывать в них рe.
- Snowflake
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3246
- Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
- Пол: Женский
- Откуда: USA
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
ЛОЛ, а в Нью Йорке английский вообще не нужен,там даже американцы на русском говорятLOL писал(а):Моя крестница родилась и живёт в сша. ей 8 лет, и по-русски она прекрасно говорит. Путает некоторые слова. Вместо "сохранить" говорит "сэкономить" но это забавно. Ходит в обычную школу. Но среда общения скорее двуязычная. В Сиэтле много русских.
А вообще,ВСЕ наши дети тут(дети русских,и дети из "половинных" семей),независимо от того как хорошо они знают русский,между собой говорят только по-английски-поначалу с ними боролись,а потом рукой махнули.
Если будет интерес,то они русский выучат в любом возрасте.Кстати,тут во многих школах в старших классах предлагают на выбор несколько языков-к сожалению,в нашей школе русский отменили ,а то как миленький пошел бы его учить. Так что если к разговорному прибавится грамматика,то будет уже совсем неплохо.Мой даже читать может до сих пор-не забыл,но вот смысл конечно не понимает.
-
- Пока в пеленках
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 09 ноя 2006, 05:32
- Пол: Женский
- Откуда: Китай
Re: Развитие детей в двуязычной среде
[quote="ЭмилиOlgaK, а муж на каком языке говорит?[/quote]
У меня на русском, мы оба русские.
У меня на русском, мы оба русские.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Среда и научила. В болгарском и польском много схожих слов.Baby Rabbit писал(а):А кто его так научил?Эмили писал(а): Он и так уже говорит на отца тата(о), на собаку пёс.
Мой на собаку "ав-ав", на папу "папа"
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Вчера в парке Максим уронил печенье. Растроился, даю новое, не хочет, хочет то, которое уронил. Я ему говорю: Птички скушают, а тебе спасибо скажут, какое ты им вкусное печенье оставил. Тогда он успокоился и говорит: Птички, bitte schoen. Хотя обычно он говорит спасибо, но это дома, а на улице заметил, что я его всегда поправляю и прошу сказать либо danke schoen, либо bitte schoen. :-P
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Вчера Максим нашел каштан и хотел лезть с ним на горку, я ему предложила положить каштан в карман. Он потом весь вечер повторял "ein карман". Вот и смешивание языков у нас началось.
- Эмили
- Модератор
- Сообщения: 6437
- Зарегистрирован: 07 апр 2008, 16:48
- Пол: Женский
- Сколько у вас детей: 3
- Откуда: Poland,Poznań
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 97 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
С Вериной лёгкой руки вот что нашла http://forums.rusmedserv.com/showthread.php?t=49722
- Snowflake
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3246
- Зарегистрирован: 03 апр 2008, 02:38
- Пол: Женский
- Откуда: USA
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Эмили,интересная ссылка,прочла то что можно было без регистрации.Немного расстроило,видимо еще и "под руку" .Но расстроило то,что все же в основной своей массе детки позже начинают говорить из-за двуязычия,хотя я считаю это спорно(у моих всех друзей в таких же англо-руссих парах дети заговорили бех особых запозданий)А скольно "одноязычных" детей припаздывают!.. Сегодня мой муж разругался со своей мамашей по поводу ее наезда,что наш ребенок отстает в развитии(это говорит бабушка,живущая через океан и видевшая внучку ровно 3 раза,а на ручках ее держала только раз и которая вообще никак в жизни ребенка не участвующая)Но видимо кто-то ей напел,что ребенок не будет говорить ...по-английски И пошло поехало-вот,она находится в русском вакууме(ага,это я,няня и мой папа),а весь остальной мир вокруг нас значения не имеет.Может еще репетитора надо ребенку нанять чтоб изучить английский? Да еще к этому приплела,что у нас все поздно-ползать поздно(мы в 9 месяцев начали),пошла поздно(пошли в год и месяц).На что я мужу сказала-а ты не напомнил ей,что и родили мы ее поздно,так что теперь?
Это при всем при том,что я не считаю,что мы в чем-то отстаем(пока).Малая говорит "мама",папа,ав(на собаку и кошку),бабо(на бабочку),хай и бай(хотя мы все говорим "привет и пока"),и" неть".Да,мой сын рано начал говорить,но это скорее исключение из правила.А насчет разделения языков-ну и как я при ней буду говорить с мужем,если он русского не понимает?
Это при всем при том,что я не считаю,что мы в чем-то отстаем(пока).Малая говорит "мама",папа,ав(на собаку и кошку),бабо(на бабочку),хай и бай(хотя мы все говорим "привет и пока"),и" неть".Да,мой сын рано начал говорить,но это скорее исключение из правила.А насчет разделения языков-ну и как я при ней буду говорить с мужем,если он русского не понимает?
- irakonda
- Спелая ягодка
- Сообщения: 3524
- Зарегистрирован: 13 фев 2007, 22:01
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Снежинка,
вот что-что, а английский без проблем будет, а вот как русский сохранить (если есть желание, конечно) - вот это проблема.
Я говорю по-русски, муж тоже, на плошадке пара детей говорят по-русски, гуляем в основном с немецкими детьми, и я все чаше слышу от своих детей немецкие слова. Сегодня, например, Максим сидел в домике с шариками, к нему заползает Кирилл, и я слышу, как мой ребенок говорит "Willkommen!" (добро пожаловать). Или на плошадке, когда зовут друг друга, то кричат "Komm!" (подойди)
Хотя я пытаюсь учить разделять языки, обрашаю внимание, что детки на плошадке, эрготерапевт, соседка и др. говорят вот так... , а мама с папой называют это вот так... Уже довольно большой словарный запас на двух языках, я имею в виду те слова, которые и на русском и на немецком они знают. Пока, конечно, преобладают русские слова, но и немецкие по-тихоньку накапливаются (около 50 ужe будет). Но через месяц и 2 недели они идут в садик. Как бы русский сохранить .
вот что-что, а английский без проблем будет, а вот как русский сохранить (если есть желание, конечно) - вот это проблема.
Я говорю по-русски, муж тоже, на плошадке пара детей говорят по-русски, гуляем в основном с немецкими детьми, и я все чаше слышу от своих детей немецкие слова. Сегодня, например, Максим сидел в домике с шариками, к нему заползает Кирилл, и я слышу, как мой ребенок говорит "Willkommen!" (добро пожаловать). Или на плошадке, когда зовут друг друга, то кричат "Komm!" (подойди)
Хотя я пытаюсь учить разделять языки, обрашаю внимание, что детки на плошадке, эрготерапевт, соседка и др. говорят вот так... , а мама с папой называют это вот так... Уже довольно большой словарный запас на двух языках, я имею в виду те слова, которые и на русском и на немецком они знают. Пока, конечно, преобладают русские слова, но и немецкие по-тихоньку накапливаются (около 50 ужe будет). Но через месяц и 2 недели они идут в садик. Как бы русский сохранить .
- Aleksasha
- Девица на выданье
- Сообщения: 1816
- Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
- Пол: Женский
- Откуда: USA, MA
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Во-первых, спасибо, Вера и Эмили , за ссылку . Очень вовремя!
Если нет возможности поместить ребенка в рускоговорящий садик, то может быть найти воскресную школу при русской церкви?
Как я понимаю, дети черпают быстрее язык от себе подобных. Это почему в саду у них происходит моментальная адаптация.
Мы вчера только встретили наших ровестников двойняшек -мальчиков, родители которых русские. И мне подумалось, что хорошо бы дети общались между собой почаще. То есть помимо нянь и родителей, это должны быть еще и сами дети. Так сказать, искуственно созданная среда, оболочка в оболочке.
Я не думаю, что даже если мой муж будет теперь говорить со мной на русском , это сильно поможет.Snowflake писал(а):А насчет разделения языков-ну и как я при ней буду говорить с мужем,если он русского не понимает?
Если нет возможности поместить ребенка в рускоговорящий садик, то может быть найти воскресную школу при русской церкви?
Как я понимаю, дети черпают быстрее язык от себе подобных. Это почему в саду у них происходит моментальная адаптация.
Мы вчера только встретили наших ровестников двойняшек -мальчиков, родители которых русские. И мне подумалось, что хорошо бы дети общались между собой почаще. То есть помимо нянь и родителей, это должны быть еще и сами дети. Так сказать, искуственно созданная среда, оболочка в оболочке.
- tatris
- Задорная первоклашка
- Сообщения: 346
- Зарегистрирован: 14 фев 2007, 16:23
- Пол: Женский
- Откуда: İstanbul
Re: Развитие детей в двуязычной среде
У моих деток четкое распределение языков- со мной только на русском, с папой на турецком. Несколько раз делали попытки мне что-либо сказать на турецком, я просила то же самое, но по-русски. А вообще я им очень много читаю, до хрипоты, самые любимые книжки знают наизусть, мне кажется главное заинтересовать. По- турецки не говорили вообще, но с тех пор как у нас появилась морская тема в семье, они стали с папой общаться и обсуждать картинки, журналы, с морской темой связанные.
- tatris
- Задорная первоклашка
- Сообщения: 346
- Зарегистрирован: 14 фев 2007, 16:23
- Пол: Женский
- Откуда: İstanbul
Re: Развитие детей в двуязычной среде
Говорить фразово начали в год и 10 мес., до этого были отдельные слова. Вообще я из разных источников узнавала что мальчики начинают говорить позднее девочек, что двойняшки начинают говорить позднее, и билингвалы, соответственно, позднее начинают говорить. Мне кажется, мои начили говорить в нормальные сроки, несмотря на все эти факторы.
- Aleksasha
- Девица на выданье
- Сообщения: 1816
- Зарегистрирован: 18 окт 2006, 07:18
- Пол: Женский
- Откуда: USA, MA
- Поблагодарили: 3 раза
Re: Развитие детей в двуязычной среде
И я, помня про эти три признака, не ожидаю от детей беглой речи очень рано. А у вас сроки очень хорошие!
Как вам удавалось читать книжки детям изначально? Моим разве что в стульчиках для кормления не больно и почитаешь. Уже думаю, может поотдельности им читать?
Как вам удавалось читать книжки детям изначально? Моим разве что в стульчиках для кормления не больно и почитаешь. Уже думаю, может поотдельности им читать?
- Удалить cookies конференции
- •
- Часовой пояс: UTC+03:00